外网【对话古今】评论区:

        “虽然我不是中国人,但听李白作诗,竟颇感震撼!”

        “这才是华夏,着实厉害。”

        “我们国家的媒体总是黑化龙国,现在算是明白了,龙国到底有多强大。”

        “龙国古代的诗仙李白,文采绝对超过中世纪的大文豪!”

        “可惜通过翻译后的诗词,意思没那么带感了。”

        “...”

        外国观众接连发布评论,为李白的创作表达感慨。

        说实话,

        尽管外国人以同声传译的方式了解李白创作的诗,却还是震撼颇深,全心代入到文人傲骨的氛围。

        内容未完,下一页继续阅读