外网【对话古今】评论区:
“虽然我不是中国人,但听李白作诗,竟颇感震撼!”
“这才是华夏,着实厉害。”
“我们国家的媒体总是黑化龙国,现在算是明白了,龙国到底有多强大。”
“龙国古代的诗仙李白,文采绝对超过中世纪的大文豪!”
“可惜通过翻译后的诗词,意思没那么带感了。”
“...”
外国观众接连发布评论,为李白的创作表达感慨。
说实话,
尽管外国人以同声传译的方式了解李白创作的诗,却还是震撼颇深,全心代入到文人傲骨的氛围。
内容未完,下一页继续阅读