布鲁克林需要改革哈佛议会结构,重组哈佛议会,让这架老朽的机器重新焕发出第二次生机。
可现在这台机器还在工作,而且是正工作在紧要关头,不管布鲁克林对它吱呀吱呀的牙酸声多不满,或是对它摇摇欲坠的颤抖多担忧,他也什么都不能做。
他只能画好图纸,准备好工具,写好计划书,然后等待。等待工作结束,机器停止,再把它从生产线上拖下来,进行维修改造升级。
现在,他只需要维持这台机器的运转正常即可。
纽约无事,哈佛有事暂时不能做,布鲁克林一时间颇有一种拔剑四顾心茫然的感觉。
从跟温士顿谈起总统先生的任期开始,他就一直有一种强烈的紧迫感,也正因为此,他们才搞出纽约事件这么大动静。
在这期间,布鲁克林面临了一次又一次的意外,一次又一次的不如意与出人意料,如今突然一切都按部就班的按计划走,布鲁克林有点儿不适应。
给安妮打了个电话,布鲁克林决定出去看房子。
安妮是走不开的,她正拼命工作,为辞职做准备。
布鲁克林先给大卫的搭档波尔打了电话,波尔的妻子就是做房地产行业的,他跟雷住的这栋房子就是波尔的妻子介绍的。
内容未完,下一页继续阅读